The Pied Piper of Hamelin: হ্যামেলিনের রহস্যময় গল্প
Hamelin er Bashi Wolar Golpo: A Timeless Introduction
এক দেশে ছিল সুন্দর এক শহর, নাম তার হ্যামেলিন (Hamelin)। জার্মানির (Germany) এই শহরটি ছিল ছবির মতো সুন্দর, আর শহরের মানুষগুলোও ছিল খুব সুখী। Everything was perfect, but one day a terrible problem arose in that town. কোথা থেকে যেন হাজার হাজার, লক্ষ লক্ষ ইঁদুর এসে হাজির হলো। সুতরাং, আজকের এই লেখাটি সেই বিখ্যাত Hamelin er bashi wolar golpo (হ্যামেলিনের বাঁশিওয়ালার গল্প) যা যুগ যুগ ধরে মানুষ শুনে আসছে। এটি শুধুমাত্র একটি লোককথা নয়, বরং একটি গভীর নৈতিক শিক্ষা বহন করে।
The Unbearable Rat Invasion in Hamelin
হ্যামেলিন শহরে ইঁদুরের উপদ্রব এমনভাবে বাড়লো যে, মানুষের জীবন রীতিমতো hell হয়ে গেল। ইঁদুরগুলো সর্বত্র ছিল – ঘরের ভেতরে, রান্নাঘরে, খাবারের দোকানে, এমনকি শিশুদের দোলনাতেও। এছাড়াও, তারা সব ফসল নষ্ট করে ফেলছিল, খাবার খেয়ে ফেলছিল, আর সারাক্ষণ কিচিরমিচির শব্দে মানুষের রাতের ঘুম হারাম করে দিয়েছিল। The situation was getting out of control.
শহরের মেয়র (Mayor) এবং গণ্যমান্য ব্যক্তিরা অনেক চেষ্টা করলেন, but failed to find a solution. শহরের মানুষজন মেয়রের ওপর ভীষণ রেগে গেল। তারা প্রতিদিন মেয়রকে বলতে লাগলো, “কিছু একটা করুন, নাহলে আমরা আপনাকে আর মেয়র মানব না!” The Mayor was in a very tight spot and announced a big reward for anyone who could solve this problem.
Who Was The Mysterious Pied Piper?
ঠিক এমন সময়ে, একদিন শহরে এসে হাজির হলো এক অদ্ভুত লোক। তার পরনে ছিল রঙিন, খচিত পোশাক (pied clothes), আর তার হাতে ছিল একটি সাধারণ বাঁশের বাঁশি। লোকটি দেখতে ছিল লম্বা ও পাতলা, আর তার চোখের দৃষ্টি ছিল খুবই তীক্ষ্ণ। He went straight to the Mayor’s office.
লোকটি মেয়রকে বলল, “আমি এই শহরকে ইঁদুরের উপদ্রব থেকে মুক্ত করতে পারি। I am a rat-catcher, and people call me the Pied Piper. যদি আপনি আমাকে এক হাজার সোনার মুদ্রা (one thousand gold coins) পুরস্কার দেন, আমি আজ রাতের মধ্যেই আপনার শহর থেকে সব ইঁদুর তাড়িয়ে দেব।”
মেয়র তো অবাক! তিনি বললেন, “এক হাজার! আমি তোমাকে পঞ্চাশ হাজার সোনার মুদ্রা দেব যদি তুমি সত্যি এটা করতে পারো!” ফলস্বরূপ, The deal was made.
The Magic Flute’s Enchanting Melody
সেই विचित्र বাঁশিওয়ালা শহরের মাঝখানে এসে দাঁড়ালো এবং তার বাঁশি বাজাতে শুরু করলো। It was not an ordinary tune; it was magical. সেই সুর শুনে শহরের সব গর্ত থেকে, সব বাড়ি থেকে, সব দোকান থেকে হাজার হাজার ইঁদুর বেরিয়ে আসতে লাগলো। ছোট, বড়, মোটা, চিকন সব ইঁদুর সম্মোহিত (mesmerized) হয়ে বাঁশিওয়ালার পেছন পেছন হাঁটতে শুরু করলো।
The Piper walked through the streets, playing his flute, and the rats followed him like an army. তিনি শহরের বাইরে বয়ে চলা ওয়েজার (Weser) নদীর দিকে এগিয়ে গেলেন এবং সোজা নদীর পানিতে নেমে গেলেন। এর ফলে, সব ইঁদুর তাকে অনুসরণ করে নদীর পানিতে ঝাঁপ দিল এবং ডুবে মারা গেল। Not a single rat was left in Hamelin. The town was finally free from the rat menace.
The Mayor’s Broken Promise & The Piper’s Revenge
হ্যামেলিনের মানুষজন আনন্দে আত্মহারা। তারা নেচে-গেয়ে উৎসব করতে লাগলো। বাঁশিওয়ালা তার কাজ শেষ করে মেয়রের কাছে তার পুরস্কার চাইতে গেল।
কিন্তু লোভী মেয়র ভাবলো, “ইঁদুর তো সবই মরে গেছে। এখন আর এই লোককে টাকা দিয়ে কী লাভ?” The Mayor broke his promise. তিনি বাঁশিওয়ালাকে মাত্র পঞ্চাশটি মুদ্রা দিতে চাইলেন। The Piper became very angry. তিনি মেয়রকে সতর্ক করে বললেন, “আপনি কথা দিয়ে কথা রাখেননি। এর ফল কিন্তু ভালো হবে না। You will regret this.” এই বলে তিনি শান্তভাবে সেখান থেকে চলে গেলেন। তবে, এটিই ছিল গল্পের শেষ নয়।
এর কিছুদিন পর, এক বিশেষ দিনে যখন শহরের বড়রা সবাই চার্চে প্রার্থনার জন্য গিয়েছিল, সেই Pied Piper আবার ফিরে এলো। এবার তার পরনে ছিল অন্য পোশাক এবং তার মুখ ছিল ভীষণ গম্ভীর। সে শহরের রাস্তায় দাঁড়িয়ে আবার তার বাঁশি বাজাতে শুরু করলো।
But this time, he played a different, hauntingly beautiful tune. এই সুর শুনে শহরের কোনো ইঁদুর নয়, বরং সব ছোট ছোট ছেলেমেয়েরা ঘর থেকে বেরিয়ে এলো। শহরের মোট ১৩০ জন শিশু (130 children) সেই সুর শুনে hypnotized হয়ে গেল। তারা সবাই হাসতে হাসতে, নাচতে নাচতে বাঁশিওয়ালার পেছন পেছন যেতে লাগলো।
বাঁশিওয়ালা তাদের নিয়ে শহরের পাশের এক বিশাল পাহাড়ের দিকে এগিয়ে গেল। পাহাড়ের গায়ে হঠাৎ একটি গুহার দরজা খুলে গেল। The Piper went inside the cave, and all the children followed him. অবশেষে, সেই দরজা চিরদিনের জন্য বন্ধ হয়ে গেল। হ্যামেলিন শহরের আর কোনো মানুষ তাদের সন্তানদের কোনোদিনও খুঁজে পায়নি। A great sadness fell upon the town. তারা তাদের লোভী মেয়রের ভুলের জন্য নিজেদের ভবিষ্যৎ প্রজন্মকে হারিয়ে ফেলেছিল।
Conclusion: Lessons from Hamelin er Bashi Wolar Golpo
Hamelin er bashi wolar golpo শুধু একটি লোককাহিনী (folktale) নয়, এটি একটি বড় শিক্ষা দেয়। The moral of the story is simple: সবসময় নিজের দেওয়া কথা বা প্রতিশ্রুতি রক্ষা করা উচিত (One should always keep their promises)। লোভ এবং বিশ্বাসঘাতকতার ফল সবসময় ভয়ঙ্কর হয়।

## Hamelin er Bashi Wolar Golpo: An Introduction
